Ooda Meido [Order Made] – RADWIMPS

[romaji]

                                  Kitto boku wa tazuneraretan darou
Umareru mae dokoka no dareka ni
“Mirai to kako dochira ka hitotsu wo
Mireru you ni shite ageru kara sa
Docchi ga ii?”

Soshite boku wa kako wo erandan darou
Tsuyoi hito yori yasashii hito ni
Nareru you ni naremasu you ni to
“Omoide”tte nandaka wakaru you ni

Tsuzukete dareka san wa boku ni iu
“Ude mo ashi mo kuchi mo mimi mo me mo
Shinzou mo oppai mo hana no ana mo
Futatsu zutsu tsukete ageru kara ne
Ii deshou?”

Dakedo boku wa onegai shitanda yo
“Kuchi wa hitotsu dake de ii desu” to
Boku ga hitori de kenka shinai you ni
Hitori to dake kisu ga dekiru you ni

Wasuretai demo wasurenai
Konna omoi wo nanto yobu no kai

Sukoshi fukigen na kao no sono hito wa
Mata shikatanaku hanashi hajimeta
“Ichiban daiji na shinzou wa sa
Ryou mune ni tsukete ageru kara ne
Ii deshou?”

Matamata boku wa onegai shitanda
“Osoreirimasu ga kono boku ni wa
Migigawa no shinzou wa irimasen
Wagamama bakari itte suimasen”

Boku ni taisetsu na hito ga dekite
Sono ko dakishimeru toki hajimete
Futatsu no kodou ga chanto mune no
Ryougawa de naru no ga wakaru you ni

Hidari wa boku no de migi wa kimi no
Hidari wa kimi no de migi wa boku no
Hitori ja dokoka kaketeru you ni
Hitori de nado ikite kanai you ni

Wasuretai demo wasurenai
Konna omoi wo nanto yobu no kai

Mune ga sawagashii demo natsukashii
Konna omoi wo nanto yobu no kai

“Sou ieba saigo ni mou hitotsu dake
‘Namida’ mo opushon de tsukeyou ka
Nakute mo zenzen  shishou wa nai kedo
Mendou dakaratte tsukenai hito mo iru yo
Dou suru?”

Soshite boku wa onegai shitanda yo
Tsuyoi hito yori yasashii hito ni
Nareru you ni naremasu you ni to
“Taisetsu”tte nandaka wakaru you ni

“Jaa chinamini namida no ashi dakedo mo
Kimi no suki na ashi wo erande yo
Suppaku shitari shouppaku shitari
Karaku shitari amaku shitari
Doredemo suki na no wo erande yo
Dore ga ii?”

“Nozomidoori subete ga
Kanaerarete iru deshou?
Dakara namida ni kureru
Sono kao wo chanto misete yo
Saa hokorashige ni misete yo”

“Honto ni arigatou gozaimashita
Iroiro to otekazu wo kakemashita
Saigo ni hitotsu dake ii desu ka?

Dokka de oai shita koto arimasu ka?”

__________________________________________________________________

Aku sadar lagu ini keluar empat tahun lalu, dan baru aku dengarkan jam empat sore tadi, jangan berkomentar. Aku melihat AMV nya di Youtube. Kupikir kau akan langsung menemukannya, mengingat hanya satu jenis fandom yang menggunakannya sebagai latar belakang AMV nya, dan memang video tempat aku mendengar lagu ini hanya ada satu jenis.

Sang pemilik channel dengan baik hati memasukkan liriknya sehingga aku dapat mengerti artinya, dan tersentuh. Ini yang mengherankan dari lagu asing dengan lagu buatan tanah air. Bagaimana bisa mereka membuat lagu dengan arti rumit, pada saat yang sama menyentuh dan enak didengar, ketika disini telingaku diisi dengan lagu galau. Bukan maksudku mencela karya anak bangsa, hanya memberikan opiniku saja. Ini negara demokrasi, jenderal.

So, that’s it. Enjoy. Klik “read more” jika kau ingin melihat arti dan kanji-nya.

__________________________________________________________________

[English translation]

I’m sure I was probably asked
before I was born, by someone from somewhere
“I will make it so you can see
either the past or the future, so
which do you want?”

And then, I probably chose the past
So that I can become, so I may become
a kind person rather than a strong person
So that I understand what “memories” are

Continuing, That Somebody said to me
“arms, legs, mouths, ears, eyes,
hearts, breasts, and the holes in your nose,
I’ll give you two of each, so
isn’t that great?”

But I asked a favor
“I’m fine with just one mouth” I said
So that I don’t fight with myself
So that I can only kiss one person

This kind of feeling that I want to forget, but can’t
What do you call it?

That person with a slightly displeased face
He began to speak again, cuz he had to
“The heart, which is most important
I’ll put one in each side of your chest, so
isn’t that great?”

Yet again I asked a favor
I’m sorry, but as for me
I don’t need the heart on my right side
sorry for always saying selfish things”

That is so that when I meet an important person
And I hold her
I will understand for the first time
That our two beats sound on both sides of our chest.

The left is mine, and the right is yours
The left is yours, and the right is mine
So that when I am alone, there is something missing
So that I do not live on alone

This kind of feeling that I want to forget, but can’t
What do you call it?

My chest is a flutter, but this kind of feeling
that is so nostalgic, what do you call it?

“By the way, There’s just one more thing
should I add “tears” as an option?
Even without it, there is no impediment, but
some people don’t add it, because it’s a pain.
What will you do?”

And then, I asked a for it
So that I can become, so I may become
a kind person rather than a strong person
So that I understand what “importance” is

“So, by the way, as for the flavor of the tears
choose a flavor you like
They’re sour, salty,
hot, sweet,
choose any one you like
Which one do you want?”

Has everything been granted
the way you hoped?
So show me your face
that is always crying
well, show me proudly”

“Thank you very much
Sorry to have troubled you with so much
May I ask just one last thing?

Have we met somewhere before?”

[[WHAT ON EARTH IS THE QUESTION?!]]

[kanji]

きっと僕は尋ねられたんだろう
生まれる前 どこかの誰かに
「未来と過去 どちらか一つを
見れるようにしてあげるからさ
どっちがいい?」

そして僕は過去を選んだんだろう
強い人より優しい人に
なれるように なれますようにと
『想い出』って何だか分かるように

続けて誰かさんは僕に言う
「腕も脚も口も耳も眼も
心臓もおっぱいも鼻の穴も
二つずつつけてあげるからね
いいでしょう?」

だけど僕はお願いしたんだよ
「口は一つだけでいいです」と
僕が一人でケンカしないように
一人とだけキスができるように

忘れたい でも忘れない
こんな想いを なんと呼ぶのかい

少し不機嫌な顔のその人は
また仕方なく話しはじめた
「一番大事な心臓はさ
両胸につけてあげるからね
いいでしょう?」

またまた僕はお願いしたんだ
「恐れ入りますがこの僕には
右側の心臓はいりません
わがままばかり言ってすいません」

僕に大切な人ができて
その子抱きしめる時はじめて
二つの鼓動がちゃんと胸の
両側で鳴るのがわかるように

左は僕ので右は君の
左は君ので右は僕の
一人じゃどこか欠けてるように
一人でなど生きてかないように

忘れたい でも忘れない
こんな想いを なんと呼ぶのかい

胸が騒がしい でも懐かしい
こんな想いをなんと呼ぶのかい

「そう言えば 最後にもう一つだけ
『涙』もオプションでつけようか?
なくても全然支障はないけど
面倒だからってつけない人もいるよ
どうする?」

そして僕はお願いしたんだよ
強い人より優しい人に
なれるように なれますようにと
『大切』ってなんだか分かるように

「じゃあ ちなみに涙の味だけども
君の好きな味を選んでよ
酸っぱくしたり 塩っぱくしたり
辛くしたり 甘くしたり
どれでも好きなのを選んでよ
どれがいい?」

「望み通り全てが
叶えられているでしょう?
だから涙に暮れる
その顔をちゃんと見せてよ
さぁ 誇らしげに見せてよ」

「ほんとにありがとうございました
色々とお手数をかけました
最後に一つだけいいですか?

どっかでお会いしたことありますか?」

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s